精品综合久久第一页征服_免费看黄色视频的网站_无遮拦大尺度视频_国产一级电影国语

; 歡迎光臨聯(lián)鼎!
    中文版 | ENGLISH

作者:李友康 專利代理師

根據(jù)專利法第二十六條第三款——“說明書應(yīng)當(dāng)對發(fā)明或者實(shí)用新型作出清楚、完整的說明,以所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)為準(zhǔn);必要的時候,應(yīng)當(dāng)有附圖”,可見,說明書的可讀性并非專利申請文件撰寫中的硬性要求。

但筆者認(rèn)為,電學(xué)領(lǐng)域中,說明書的可讀性有著重要意義??勺x性低的說明書,將會導(dǎo)致讀者(包括后續(xù)處理答辯的代理人自身)在閱讀說明書時,難以形成一條清晰連貫的邏輯鏈條,增加了讀者理解技術(shù)方案的時間成本;同時,如果說明書的可讀性不高,則說明代理人在撰寫時,未能流暢串接起說明書各功能模塊的內(nèi)容。這就容易導(dǎo)致說明書會遺漏技術(shù)方案落地時可能面臨的其他問題、以及相應(yīng)的解決方法,致使申請文件內(nèi)容不夠完善。

而電學(xué)領(lǐng)域中,很容易出現(xiàn)說明書可讀性低的現(xiàn)象,其中主要原因在于:電學(xué)技術(shù)方案的抽象性。

可以理解的,為了理解技術(shù)方案,讀者需要在腦海中明確地定位各個技術(shù)特征——“這個技術(shù)特征在該實(shí)施例中是做什么的?這個技術(shù)特征與該實(shí)施例中其他技術(shù)特征是如何相互協(xié)作的?這個技術(shù)特征出現(xiàn)在了另一實(shí)施例中,那么另一實(shí)施例與該實(shí)施例屬于同一技術(shù)方案嗎?”

而首先,電學(xué)領(lǐng)域中專利申請文件的說明書附圖通常只是體系架構(gòu)圖、方法流程圖,很難形象展示出技術(shù)特征間是如何相互協(xié)作的。其次,電學(xué)領(lǐng)域的技術(shù)特征多是抽象的,其中許多技術(shù)特征甚至是發(fā)明人/代理人提煉出的、在業(yè)界內(nèi)并未得到公認(rèn)的技術(shù)特征,只能藉由說明書對技術(shù)特征的通用解釋進(jìn)行理解。

因此,電學(xué)領(lǐng)域中,讀者只能以自身的知識經(jīng)驗(yàn)與說明書的內(nèi)容為參照系,對各技術(shù)特征進(jìn)行定位,從而對技術(shù)方案進(jìn)行理解。

筆者根據(jù)自身的經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為提高說明書的可讀性,主要需要從兩點(diǎn)出發(fā):1.提供形象的說明;2.建立固定的參照系。

具體的,可通過對各功能模塊設(shè)置對應(yīng)的落地到同一應(yīng)用場景中的實(shí)施例,從而實(shí)現(xiàn)形象說明的同時,建立起固定的參照系。下面參考一實(shí)踐案例,說明如何“對各功能模塊設(shè)置對應(yīng)的落地到同一應(yīng)用場景中的實(shí)施例”。

實(shí)踐案例:

(1)在一實(shí)施例中,所述語句的凸包體積通過以下方法獲取:

獲取所述文本內(nèi)容中每個詞語的詞向量;

基于所述文本內(nèi)容中每個詞語的詞向量、所述各個語句所包含的詞語及預(yù)設(shè)的凸包算法,分別計(jì)算所述各個詞語的凸包體積。

該實(shí)施例中,......(此處省略對技術(shù)特征的通用解釋)。

例如:目標(biāo)文章中包含有5個語句,獲取目標(biāo)文章的文本內(nèi)容中每個詞語的詞向量后,根據(jù)凸包算法,計(jì)算得到這5個語句的凸包體積依次為——100單位、200單位、150單位、100單位、200單位。

(2)在一實(shí)施例中,所述根據(jù)所述凸包體積之和確定所述目標(biāo)文章的信息量,包括:將各個語句的凸包體積之和確定為所述目標(biāo)文章的信息量。

該實(shí)施例中,......(此處省略對技術(shù)特征的通用解釋)。

例如:若目標(biāo)文章中包含有5個語句,這5個語句的凸包體積依次為——100單位、200單位、150單位、100單位、200單位,則目標(biāo)文章的信息量為(100+200+150+100+200)=750單位。

(3)在一實(shí)施例中,所述根據(jù)所述凸包體積之和確定所述目標(biāo)文章的信息量,包括:基于對各個語句預(yù)設(shè)的權(quán)重,將各個語句的凸包體積的權(quán)重和確定為所述目標(biāo)文章的信息量。

該實(shí)施例中,......(此處省略對技術(shù)特征的通用解釋)。

在一實(shí)施例中,對各個語句預(yù)設(shè)權(quán)重,包括:按照預(yù)設(shè)的區(qū)域及對應(yīng)權(quán)重劃分規(guī)則,對目標(biāo)文章所包含的文本內(nèi)容進(jìn)行區(qū)域劃分,對各個區(qū)域所包含的語句分別分配對應(yīng)的權(quán)重。

該實(shí)施例中,......(此處省略對技術(shù)特征的通用解釋)。

例如:預(yù)設(shè)的區(qū)域及對應(yīng)權(quán)重劃分規(guī)則為——將文本內(nèi)容的前20%劃分為開頭區(qū)域,對其中所包含的各個語句分配對應(yīng)的權(quán)重為0.9;將文本內(nèi)容的后20%劃分為結(jié)尾區(qū)域,對其中所包含的各個語句分配對應(yīng)的權(quán)重為0.9;將文本內(nèi)容的其余部分劃分為中間區(qū)域,對其中所包含的各個語句分配的權(quán)重為0.8。

若目標(biāo)文章中包含有5個語句,這5個語句的凸包體積依次為——100單位、200單位、150單位、100單位、200單位,則目標(biāo)文章的信息量為(100×0.9+200×0.8+150×0.8+100×0.8+200×0.9)=630單位。

該實(shí)踐案例中,實(shí)施例(2)是在實(shí)施例(1)的基礎(chǔ)上進(jìn)一步得到的;實(shí)施例(3)與實(shí)施例(2)是并列的。在對這三個實(shí)施例分別進(jìn)行說明時,除了必備的對技術(shù)特征的通用解釋之外,為了使得讀者能夠一目了然地確定這三個實(shí)施例之間的關(guān)系,筆者為這三個實(shí)施例設(shè)置了同樣的具體應(yīng)用場景——“目標(biāo)文章中包含有5個語句,這5個語句的凸包體積依次為——100單位、200單位、150單位、100單位、200單位”,以作為參照系。通過這種方式,將抽象的技術(shù)特征、抽象的方法流程進(jìn)行落地,從而提高說明書的可讀性,使得說明書更契合讀者的理解方式。

除了通過對各功能模塊設(shè)置落地到同一應(yīng)用場景中的實(shí)施例之外,還可以在功能模塊之間設(shè)置起到承上啟下作用的過渡性語句,以串聯(lián)起技術(shù)方案的前后內(nèi)容,提高說明書可讀性。

例如:在對屬于功能模塊A的各實(shí)施例說明結(jié)束之后,需要接著描述功能模塊B的各實(shí)施例。在描述功能模塊B的各實(shí)施例之前,設(shè)置過渡性語句——“本公開實(shí)施例在XXX(對功能模塊A的總結(jié))之后,需要進(jìn)行VVV(對功能模塊B的總結(jié))。下面對本公開實(shí)施例中VVV的實(shí)施過程進(jìn)行詳細(xì)描述。”

總結(jié)來說,電學(xué)領(lǐng)域中,在保證說明書“清楚、完整、可實(shí)現(xiàn)”的同時,對可讀性的提高將對后續(xù)專利申請文件的處理帶來益處。希望通過本文的討論,能夠?yàn)楦魑粠韼椭?

返回上一頁